sábado, 26 de noviembre de 2011

LOS DOCENTES DE LA SECUNDARIA TEC. 40 APRENDIENDO HDT

BIENVENIDOS A ESTE BLOGGER DEL CURSO HDT

Presentación de la Profra. Teresa Lara que imparte la asignatura de Español

Regionalismos

La influencia que recibe el español varía según la región en donde se hable. Así, muchas veces pareciera que se necesita de un intérprete para que dos personas que hablan español puedan entenderse entre sí. A un autobús, por ejemplo, se le conoce en Cuba como guagua, en Argentina como ómnibus y en Chile como bus.

Indigenismos

Las lenguas indigenas de cada región colonizada coexistieron con el español y lo enriquecieron. En México, la mayoría de los indigenismos, es decir las palabras que forman parte de alguna lengua indígena y que se incorporaron al español, nos llegaron del náhuatl. Con muchos vocablos de las lenguas indígenas se denominaron objetos y seres desconocidos por los españoles y que eran típicos de las zonas colonizadas. Términos como canoa, hamaca, chile, petate, piragua, hule y tamal, por mencionar algunos.

Influencias de otras lenguas

El espanol proviene del latín, aunque también tiene, en mayor o menor medida, influencias del griego, el árabe, el alemanán, el inglés y otros idiomas.
por ser el latín la lengua de donde proviene el espanol, es del latín de donde procede la mayor parte de las palabras que utilizamos de manera cotidiana.
Debido a que los árabes ocuparon el sur de Espana durante cerca de ocho siglos, la influencia de su lengua fue muy importante en la conformación del espanol tal y como lo conocemos en la actualidad.

Conoce nuestro idioma

Historia del Espanol

hhhhhhhhhhhhhhhhhh